Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
火云初布。 迟迟永日炎暑。 浓阴高树。 黄鹂叶底,羽毛学整,方调娇语。 薰风时渐动,峻阁池塘,芰荷争吐。 画梁紫燕,对对衔泥,飞来又去。 想佳期、容易成辜负。 ...
晚晴初,淡烟笼月,风透蟾光如洗。 觉翠帐、凉生秋思。 渐入微寒天气。 败叶敲窗,西风满院,睡不成还起。 更漏咽、滴破忧心,万感并生,都在离人愁耳。 天怎知、当时...
小园东,花共柳。 红紫又一齐开了。 引将蜂蝶燕和莺,成阵价、忙忙走。 花心偏向蜂儿有。 莺共燕、吃他拖逗。 蜂儿却入、花里藏身,胡蝶儿、你且退后。
师师生得艳冶,香香於我情多。 安安那更久比和。 四个打成一个。 幸自苍皇未款,新词写处多磨。 几回扯了又重挼。 奸字中心著我。
匆匆相见,懊恼恩情太薄。 霎时云雨人抛却。 教我行思坐想,肌肤如削。 恨只恨、相违旧约。 相思成病,那更潇潇雨落。 断肠人在阑干角。 山远水远人远,音信难托。 ...