Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
清颖东流,愁目断、孤帆明灭。 宦游处、青山白浪,万重千叠。 孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。 恨此生、长向别离中,添华发。 一尊酒,黄河侧。 无限事,从头说。 ...
天岂无情,天也解、多情留客。 春向暖、朝来底事,尚飘轻雪。 君过春来纡组绶,我应归去耽泉石。 恐异时、杯酒忽相思,云山隔。 浮世事,俱难必。 人纵健,头应白。 ...
我梦扁舟浮震泽。 雪浪摇空千顷白。 觉来满眼是庐山,倚天无数开青壁。 此生长接淅。 与君同是江南客。 梦中游,觉来清赏,同作飞梭掷。 明日西风还挂席。 唱我新词...
大江东去,浪淘尽、千古风流人物。 故垒西边人道是,三国周郎赤壁。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 江山如画,一时多少豪杰。 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发...
今岁花时深院,尽日东风,荡扬茶烟。 但有绿苔芳草,柳絮榆钱。 闻道城西,长廊古寺,甲第名园。 有国艳带酒,天香染袂,为我留连。 清明过了,残红无处,对此泪洒尊前...
孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。 渐月华收练,晨霜耿耿,云山摛锦,朝露清清。 世路无穷,劳生有限,似此区区长鲜欢。 微吟罢,凭征鞍无语,往事千端。 当时共客长安。...
无情流水多情客。 劝我如曾识。 杯行到手休辞却。 这公道难得。 曲水池上,小字更书年月。 还对茂林修竹,似永和节。 纤纤素手如霜雪。 笑把秋花插。 尊前莫怪歌声...
今年春浅腊侵年。 冰雪破春妍。 东风有信无人见,露微意、柳际花边。 寒夜纵长,孤衾易暖,钟鼓渐清圆。 朝来初日半含山。 楼阁淡疏烟。 游人便作寻芳计,小桃杏、应...