Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
碧雾朦胧郁宝熏。 和风容曳舞帘旌。 花间千骑两朱轮。 金马天材文作锦,玉堂仙骨气如冰。 湖山何似使君清。
曾向瑶台月下逢。 为谁回首矮墙东。 春风吹酒退腮红。 庾岭殷勤通远信,梅家潇洒有仙风。 晚香都在玉杯中。
谢女清吟压郢楼。 楼前风转柳花球。 学成舞态却多羞。 半落琼瑶天又惜,稍侵桃李蝶应愁。 酒家先当翠云裘。
小圃韶光不待邀。 早通消耗与含桃。 晚来芳意半寒梢。 含笑不言春淡淡,试妆未遍雨萧萧。 东家小女可怜娇。
日照遮檐绣凤凰。 博山金暖一帘香。 尊前光景为君长。 不信腊寒雕鬓影,渐匀春意上妆光。 梅花长共占年芳。
花市东风卷笑声。 柳溪人影乱於云。 梅花何处暗香闻。 露湿翠云裘上月,烛摇红锦帐前春。 瑶台有路渐无尘。
月样婵娟雪样清。 索强先占百花春。 於中烛底好精神。 多恨肌肤元自瘦,半残妆粉不忺匀。 十分全似那人人。
水北烟寒雪似梅。 水南梅闹雪千堆。 月明南北两瑶台。 云近恰如天上坐,魂清疑向斗边来。 梅花多处载春回。