Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
霜护云低,竹外斜枝初璀璨,仙风吹堕玉钿新。 度清芬。 叹寒冰艳了无尘。 不占纷纷桃李径,一庭疏影冷摇春。 月黄昏。
爱景催暄。 初向晴梢舒玉点,修筠霭霭隔婵娟。 更清妍。 东风欲到冷霜天。 常记孤山残雪路,一枝流水小桥边。 卧疏烟。
惨惨西风。 人与两州俱不见,一江残照落霞红。 橹声中。 汀花苹草六朝空。 人向赏心增远恨,闲云犹绕建康宫。 古今同。
帘幕闲垂。 密密围毡红兽暖,有人陌上冷征衣。 未成归。 檐间鹊语卜归期。 应是疑人犹驻马,琐窗日影又还西。 翠眉低。
春色十分。 付与海棠枝上满。 清尊我亦十分倾。 未忘情。 阳春一曲唤愁醒。 可惜无人歌此曲,须君别院恼春酲。 绕梁声。
清夜将分。 有酒为谁花下满,相逢轩盖暂时倾。 故人情。 海棠欲睡照教醒。 烛影花光浑似锦,伴君佳句解人酲。 恨无声。