Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
霜风渐紧寒侵被。 听孤雁、声嘹唳。 一声声送一声悲,云淡碧天如水。 披衣起。 告雁儿略住,听我些儿事。 塔儿南畔城儿里。 第三个、桥儿外。 濒河西岸小红楼,门外...
柳条弄色梅飘粉。 还是元宵近。 小楼深巷月胧明,记得恁时风景。 庭花影转,珠帘人静,依旧厌厌闷。 如今对酒翻成恨。 春瘦罗衣褪。 王孙何处草萋萋,辜负小欢幽兴。...
银烛生花如红豆。 这好事、而今有。 夜阑人静曲屏深,借宝瑟、轻轻招手。 一阵白苹风,故灭烛、教相就。 花带雨、冰肌香透。 恨啼鸟、辘轳声晓。 岸柳微风吹残酒。 ...
松门石路秋风扫。 似不许、飞尘到。 双携纤手别烟萝,红粉清泉相照。 几声歌管,正须陶写,翻作伤心调。 岩阴暝色归云悄。 恨易失、千金笑。 更逢何物可忘忧,为谢江...
年年不放春闲了。 今岁衔杯少。 来时柳上浅金黄,归路玉眠吹帽。 惜春长似,五陵狂俊,不道朱颜老。 斜烟薄雨青林杳。 犹有莺声到。 西园红艳绿盘龙,辜负一年春好。...
天街欲照珠帘粉。 亸辔曾相近。 繁花乐事老来慵,对酒尚怜佳景。 王孙年少,风流应更,无奈春愁闷。 幽期莫误香闺恨。 罗带今朝褪。 月圆花好一般春,触处总堪乘兴。...
清霜飞入蓬莱殿。 别进云裘软。 却回宸虑念多寒,诏语日边亲遣。 冰蚕绵厚,金雕锦好,永夜缝宫线。 红旌绛旆迎星传。 喜气欢声远。 庙堂勋旧使台贤,领袖坐中争绚。...
凌寒架雪知春近。 闲探处、如相问。 溪流清浅暮云低,玉蓓横斜风定。 晚枝雀啅,幽姿方展,还映疏篁冷。 镜鸾妆罢明梢嫩。 犹记宜相并。 如今却月别传香,知引何人幽...