Poezja tang reprezentuje szczyt klasycznej poezji chińskiej, w której występują wielcy poeci, tacy jak Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran i Wang Changling, którzy pozostawili po sobie niezliczone ponadczasowe arcydzieła.
南國多山水,君遊興可知。 船中江上景,晚泊早行時。 子美遺魂地,藏真舊墨池。 經過幾銷日,荒草裏尋碑。
舊隱終牽夢,春殘結束歸。 溪山無伴過,風雨有花飛。 片石留題字,孤潭照浣衣。 鄰僧喜相接,埽逕與開扉。
永夜不欲睡,虛堂閉復開。 却離燈影去,待得月光來。 落葉逢巢住,飛螢值我迴。 天明拂經案,一炷白檀灰。
夜雨洗河漢,詩懷覺有靈。 籬聲新蟋蟀,草影老蜻蜓。 靜引閑機發,涼吹遠思醒。 逍遙向誰說,時注漆園經。
百發百中□,□□□□年。 丹枝如計分,一箭的無偏。 文物兵銷國,關河雪霽天。 都人看春牓,韓字在誰前。
嵐光疊杳冥,曉翠濕窗明。 欲起遊方去,重來繞塔行。 亂雲開鳥道,羣木發秋聲。 曾約諸徒弟,香燈盡此生。
小諫纔埋玉,星郎亦逝川。 國由多聚盜,天似不容賢。 兵火焚詩草,江流漲墓田。 長安已塗炭,追想更淒然。
八月江行好,風帆日夜飄。 煙霞經北固,禾黍過南朝。 社客無宗炳,詩家有鮑昭。 莫因賢相請,不返舊山椒。