Yuan Qu to forma literacka, która rozkwitła w czasach dynastii Yuan, obejmująca Zaju (dramat) i Sanqu (poezja liryczna). Jest jednym z trzech szczytów historii literatury chińskiej, w którym występują tacy mistrzowie jak Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu i Zheng Guangzu.
见黄童白叟把香醪劝,怕不透彻了酒兴诗颠。 (马云)老夫久闻大才,敢求佳作见教。 (末云)大人饮酒则饮酒。 再休言诗。 (马云)诗酒乃吾生分内事。 大人此行,与诗...
我情愿闲居村落攻经典,谁想闷向秦楼列管弦。 枕碧水千寻,对青山一带,趁白云万顷,尽茅屋三间草舍蓬窗,苜蓿盘中,老瓦盆边,乐于贫贱,灯火对床眠。
从教头上青天鉴,不愿腰间金印悬。 受他冷冷清清,多多少少,避是是非非,万万千千。 或向林皋声里,舴艋舟中,霍索溪边。 一壶村酒,白眼望青天。
紫袍金带无心恋,两笠烟蓑有意穿。 或向新妇矶头,鸥鹭乡中,儿女浦口,鹦鹉洲边。 涨一竿春水,带一抹寒烟,掉一只渔舡。 黑甜一枕睡,灯火对愁眠。
佳音不托云间犬,老计惟凭阳羡田。 对橘绿橙黄,山高月小,听南枝惊鹊,衰柳鸣蝉。 不愁远害,不陷危机,不纳高轩。 那里人离乡贱甚日是归年!。
从教臣子一身贬,留得高名万古传。 但使歌低酒浅。 卧雨眠烟,席地幕天,一任长安路儿远。 (下)。
湖海三年,家乡万里。 志气如神,形容似鬼。 瘴气才收,蛮烟又起。 空叹息,人未归,望不见落叶长安,西风渭水。