Yuan Qu to forma literacka, która rozkwitła w czasach dynastii Yuan, obejmująca Zaju (dramat) i Sanqu (poezja liryczna). Jest jednym z trzech szczytów historii literatury chińskiej, w którym występują tacy mistrzowie jak Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu i Zheng Guangzu.
画戟门开见队仙,听龙神细说根元。 向人鬼中间,轮回世面,又转生一遍。
赴科选,跳龙门夺状元。 命掩黄泉,鱼跳深渊。 不见九五数飞龙在天,塑海门潮信远。
偶然,见面,恕生年。 那里取禹门浪急桃花片,五溪月满木兰船,锦溪露湿芙蓉面。
他虽无帝主宣,文武双全,将相双权,鸾驾齐肩。 比侯门深似海,罗筵,衫袖湿,帽檐偏。 相隔着水中原,无旅店少人烟。 龟大夫在旁边,鳖相公守根前,猿先锋可怜见,众水...
可甚玉簪珠履客三千,比长安市上酒家眠。 兀的不气喘,月明孤枕梦难全。
翰林才显耀彻,酒家边还报彻。 酬了莺花志,补完了天地缺。 寻常病无些,玉山低趄,不合保他短处揭。 便将俺冤恨雪,君王行厮间迭。 听谗臣耳畔说,贬离了丹凤阙。 下...
同此上醉魂如灯火,中秋夜禄尽衣绝,再相逢水底捞明月。 生冤业,死离别,今番去再那里来也。 (下)。