Yuan Qu to forma literacka, która rozkwitła w czasach dynastii Yuan, obejmująca Zaju (dramat) i Sanqu (poezja liryczna). Jest jednym z trzech szczytów historii literatury chińskiej, w którym występują tacy mistrzowie jak Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu i Zheng Guangzu.
暗想配秋娘,情如交颈鸳鸯。 绸缪缱绻深恩重义难忘,似真贤孟光。 喜齐眉笑举梁鸿案,与卿卿带结同心,效鹣鹣永远成双。
教人惨伤。 岂料他反目恩成怨,悔当初不合认真,好姻缘翻作参商。
玉楼烟锁云江暗,危石盟言在那厢?空嗟怨冤家忒杀不思量,薄情娘你如今对面如霄壤。 只怕久后相思要见难添惆怅,直待眉儿淡了思张敞。 那时节悔未从良,恨未从良。
为你几载浮踪在异乡。 我为你想归徒自劳清梦,我为你久别鸳帏不下堂。 (合)还思想,端的是李鹃奴负了王商。
成虚谎,你把我厚德深恩当晓霜。 你把我如糖拌蜜盐落水,你把我似漆投胶雪见汤。 (合前)。
成模样。 只落得脸儿黄庞儿瘦沈郎腰潘郎鬓凄凉行状。 (合)留情痴汉,负恩女娘。 狼心肠,人须易负,难昧穹苍。
剧然分散。 恁下得折鸾凰,剖并头,开连理,犹如反堂。 (合前)。