Танская поэзия представляет вершину классической китайской поэзии с великими поэтами Ли Бай, Ду Фу, Бай Цзюйи, Ван Вэй и Мэн Хаожань.
下階欲離別,相對映蘭叢。 含辭未及吐,淚落蘭叢中。 高堂靜秋日,羅衣飄暮風。 誰能待明月,迴首見牀空。
下階欲離別,相對映蘭叢。 含辭未及吐,淚落蘭叢中。 高堂靜秋日,羅衣飄暮風。 誰能待明月,迴首見牀空。
林間青雀兒,來往翩翩繞一枝。 莫言不解銜環報,但聞君恩今若爲。
林中空寂舍,階下終南山。 高臥一牀上,迴看六合間。 浮雲幾處滅,飛鳥何時還? 問義天人接,無心世界閑。 誰知大隱者,兄弟自追攀。
山月曉仍在,林風涼不絕。 殷勤如有情,惆悵令人別。
身名不問十年餘,老大誰能更讀書。 林中獨酌鄰家酒,門外時聞長者車。
莫將邊地比京都,八月嚴霜草已枯。 今日登高樽酒裏,不知能有菊花無。
帝城風日好,況復建平家。 玉枕雙紋簟,金盤五色瓜。 山中無魯酒,松下飯胡麻。 莫厭田家苦,歸期遠復賒。