📜

บทกวีซ่งซี

ซ่งซีเป็นส่วนสำคัญของวรรณคดีจีนโบราณ ซึ่งรู้จักกันในชื่อ "ยอดเขาแฝด" ควบคู่ไปกับบทกวีถัง Ci มีต้นกำเนิดในสมัยราชวงศ์ถังและเจริญรุ่งเรืองในสมัยราชวงศ์ซ่ง โดยมีปรมาจารย์เช่น Su Shi, Xin Qiji และ Li Qingzhao

巫山一段云柳永

六六真游洞,三三物外天。 九班麟稳破非烟。 何处按云轩。 昨夜麻姑陪宴。 又话蓬莱清浅。 几回山脚弄云涛。 仿佛见金鳌。

อ่านเพิ่มเติม
巫山一段云柳永

琪树罗三殿,金龙抱九关。 上清真籍总群仙。 朝拜五云间。 昨夜紫微诏下。 急唤天书使者。 令赍瑶检降彤霞。 重到汉皇家。

อ่านเพิ่มเติม
巫山一段云柳永

清旦朝金母,斜阳醉玉龟。 天风摇曳六铢衣。 鹤背觉孤危。 贪看海蟾狂戏。 不道九关齐闭。 相将何处寄良宵。 还去访三茅。

อ่านเพิ่มเติม
巫山一段云柳永

阆苑年华永,嬉游别是情。 人间三度见河清。 一番碧桃成。 金母忍将轻摘。 留宴鳌峰真客。 红狵闲卧吠斜阳。 方朔敢偷尝。

อ่านเพิ่มเติม
巫山一段云柳永

萧氏贤夫妇,茅家好弟兄。 羽轮飙驾赴层城。 高会尽仙卿。 一曲云谣为寿。 倒尽金壶碧酒。 醺酣争撼白榆花。 踏碎九光霞。

อ่านเพิ่มเติม
巫山一段云杜安世

笑拟条风戏,装迟谷雨催。 彩云飞下柳楼台。 千朵一时开。 惜恐尘埃染,惊疑紫府来。 有时香喷入人怀。 魂断客徘徊。

อ่านเพิ่มเติม
巫山一段云仇远

酒力欺愁薄,轻红晕脸微。 双鸳谁袖出青闺。 剗袜步东西。 倦蝶栖香懒,雏莺调语低。 钗盟惟有烛花知。 半醉欲归时。

อ่านเพิ่มเติม