Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
六六真游洞,三三物外天。 九班麟稳破非烟。 何处按云轩。 昨夜麻姑陪宴。 又话蓬莱清浅。 几回山脚弄云涛。 仿佛见金鳌。
琪树罗三殿,金龙抱九关。 上清真籍总群仙。 朝拜五云间。 昨夜紫微诏下。 急唤天书使者。 令赍瑶检降彤霞。 重到汉皇家。
清旦朝金母,斜阳醉玉龟。 天风摇曳六铢衣。 鹤背觉孤危。 贪看海蟾狂戏。 不道九关齐闭。 相将何处寄良宵。 还去访三茅。
阆苑年华永,嬉游别是情。 人间三度见河清。 一番碧桃成。 金母忍将轻摘。 留宴鳌峰真客。 红狵闲卧吠斜阳。 方朔敢偷尝。
萧氏贤夫妇,茅家好弟兄。 羽轮飙驾赴层城。 高会尽仙卿。 一曲云谣为寿。 倒尽金壶碧酒。 醺酣争撼白榆花。 踏碎九光霞。
笑拟条风戏,装迟谷雨催。 彩云飞下柳楼台。 千朵一时开。 惜恐尘埃染,惊疑紫府来。 有时香喷入人怀。 魂断客徘徊。
酒力欺愁薄,轻红晕脸微。 双鸳谁袖出青闺。 剗袜步东西。 倦蝶栖香懒,雏莺调语低。 钗盟惟有烛花知。 半醉欲归时。