บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา
春已暮,落花紛紛下紅雨。 南北行人歸不歸,千林萬林鳴杜宇。 我無家兮何處歸,十方剎土奚相依。 老夫有箇真消息,昨夜三更月在池。
五陰山頭乘駿馬,一鞭策起疾如飛。 臨行莫問棲真處,南北東西隨處歸。