Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.
门掩垂杨,宝香度、翠帘重叠。 春寒在,罗衣初试,素肌犹却。 薄霭笼花天欲暮,小风送角声初咽。 但独褰、幽幌悄无言,伤初别。 衣上雨,眉间月。 滴不尽,颦空切。 ...
水远山明,秋容淡、不禁摇落。 况正是、楼台高处,晚凉犹薄。 月在衣裳风在袖,冰生枕簟香生幕。 算四时、佳处是清秋,须行乐。 东篱下,西窗角。 寻旧菊,催新酌。 ...
旧时心事,说著两眉羞。 长记得、凭肩游。 缃裙罗袜桃花岸,薄衫轻扇杏花楼。 几番行,几番醉,几番留。 也谁料、春风吹已断。 又谁料、朝云飞亦散。 天易老,恨难酬...
金鸭懒薰香,向晚来春酲,一枕无绪。 浓绿涨瑶窗,东风外、吹尽乱红飞絮。 无言伫立,断肠惟有流莺语。 碧云欲暮。 空惆怅,韶华一时虚度。 追思旧日心情,记题叶西楼...
娟娟霜月又侵门。 对黄昏。 怯黄昏。 愁把梅花,独自泛清尊。 酒又难禁花又恼,漏声远,一更更,总断魂。 断魂。 断魂。 不堪闻。 被半温。 香半温。 睡也睡也,...
倩娇莺姹燕,说不尽、此时情。 正小院春阑,芳园画锁,人去花零。 凭高试回望眼,奈遥山远水隔重云。 谁遣风狂雨横,便教无计留春。 谁知雁杳与鸿冥。 自难寄丁宁。 ...
问东君、既解遣花开,不合放花飞。 念春风枝上,一分花减,一半春归。 忍见千红万翠,容易涨桃溪。 花自随流水,无计追随。 不忍凭高南望,记旧时行处,芳意菲菲。 叹...
锦字亲裁,泪巾偷裛,细说旧时。 记笑桃门巷,妆窥宝靥,弄花庭前,香湿罗衣。 几度相随游冶去,任月细风尖犹未归。 多少事,有垂杨眼见,红烛心知。 如今事都过也,但...