Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.
老来风味,是事都无可。 只爱小书舟,剩围着、琅玕几个。 呼风约月,随分乐生涯,不羡富,不忧贫,不怕乌蟾堕。 三杯径醉,转觉乾坤大。 醉后百篇诗,尽从他、龙吟鹤和...
葺屋为舟,身便是、烟波钓客。 况人间元似,泛家浮宅。 秋晚雨声篷背稳,夜深月影窗棂白。 □满船诗酒满船书,随意索。 也不怕,云涛隔。 也不怕,风帆侧。 但独醒还...
不恨残花妥。 不恨残春破。 只恨流光,一年一度,又催新火。 纵青天白日系长绳,也留春得麽。 花院重教锁。 春事从教过。 烧笋园林,尝梅台榭,有何不可。 已安排、...
雨过凉生藕叶。 晚庭消尽暑,浑无热。 枕簟不胜香滑。 争奈宝帐情生,金尊意惬。 玉人何处梦蝶。 思一见冰雪。 须写个贴儿、丁宁说。 试问道、肯来麽,今夜小院无人...
小小闲窗底。 曲曲深屏里。 一枕新凉,半床明月,留人欢意。 奈梅花引里唤人行,苦随他无计。 几点清觞泪。 数曲乌丝纸。 见少离多,心长分短,如何得是。 到如今、...
夏围初结。 绿深深处红千叠。 杜鹃过尽芳菲歇。 只道无春,满意春犹惬。 折来一点如猩血。 透明冠子轻盈贴。 芳心蹙破情尤切。 不管花残,犹自拣双叶。
旧日心期不易招。 重来孤负,几个良宵。 寻常不见尽相邀。 见了知他,许大无聊。 昨夜梅花插翠翘。 影落清溪,应也魂消。 假饶真个住山腰。 那个金章,换得渔樵。
小会幽欢整及时。 花也相宜。 人也相宜。 宝香未断烛光低。 莫厌杯迟。 莫恨欢迟。 夜渐深深漏渐稀。 风已侵衣。 露已沾衣。 一杯重劝莫相违。 何似休归。 何自...