📜

Thơ Sông Ci

Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.

满庭芳姜特立

丹染吴枫,青环越岫,镜天霁色凝鲜。 华堂珊珮,非务拥神仙。 天遣澄清海岳,亲曾授黄石奇编。 兴王略,智名俱泯,功业妙难言。 翩翩。 真迥立,香飘绣衮,色映貂蝉。...

Đọc thêm
画堂春姜特立

故园二月正芳菲。 红紫团枝。 一番草绿谢郎池。 人醉如泥。 底事江乡风物,年年独殿芳时。 无情燕子背人飞。 似愧春迟。

Đọc thêm
浣溪沙姜特立

节序回环已献裘。 不堪风叶夜鸣秋。 寒螀吟露月阶幽。 蜗角虚名真误我,蝇头细字不禁愁。 班超何日定封候。

Đọc thêm
菩萨蛮姜特立

日长庭院无人到。 琅玕翠影摇寒瓮。 困卧北窗凉。 好风吹梦长。 壁月升东岭。 冷浸扶疏影。 苗叶万珠明。 露华圆更清。

Đọc thêm
菩萨蛮姜特立

蓬山学士文章伯。 尊前风味谁能敌。 新觅似花人。 添成小院春。 玉纤呵翠袖。 满劝金杯酒。 寿酒莫辞斟。 酒深人意深。

Đọc thêm
菩萨蛮姜特立

镜天良月皆佳节。 休恨今宵妨皎洁。 玉锁闷蟾宫。 姮娥意自通。 终有开时节。 莫放笙歌歇。 来夕尚婵娟。 何妨把酒看。

Đọc thêm
霜天晓角姜特立

欢娱电掣。 何况轻离别。 料得两情无奈,思量尽、总难说。 酒热。 凄兴发。 共寻波底月。 长结西湖心愿,水有尽、情无歇。

Đọc thêm
阮郎归姜特立

绿阴庭院记年时。 家人捧寿卮。 乐声催拍送腰支。 香风匝地衣。 清梦断,彩云飞。 刘郎今鬓丝。 强将杯酒破愁眉。 如今触事非。

Đọc thêm