📜

Thơ Sông Ci

Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.

菩萨蛮陈师道

行云过尽星河烂。 炉烟未断蛛丝满。 想得两眉颦。 停针忆远人。 河桥知有路。 不解留郎住。 天上隔年期。 人间长别离。

Đọc thêm
菩萨蛮陈师道

东风乌鹊西飞燕。 盈盈一水经年见。 急雨洗香车。 天回河汉斜。 离愁千载上。 相远长相望。 终不似人间。 回头万里山。

Đọc thêm
菩萨蛮陈师道

绮楼小小穿针女。 秋光点点蛛丝雨。 今夕是何宵。 龙车乌鹊桥。 经年谋一笑。 岂解令人巧。 不用问如何。 人间巧更多。

Đọc thêm
菩萨蛮陈师道

银潢清浅填乌鹊。 画檐急雨长河落。 初月未成圆。 明星惜此筵。 愁来无断绝。 岁岁年年别。 不用泪红滋。 年年岁岁期。

Đọc thêm
木兰花・玉楼春陈师道

阴阴云日江城晚。 小院回廊春已满。 谁教言语似鹂黄,深闭玉笼千万怨。 蓬莱易到人难见。 香火无凭空有愿。 不辞歌里断人肠,只怕有肠无处断。

Đọc thêm
南柯子・南歌子陈师道

故国山河在,新堂冰雪生。 万家和气贺初成。 人在笙歌声里、暗生春。 今代无双士,当年第一人。 杯行到手莫辞频。 明日凤池归路、隔清尘。

Đọc thêm
西江月陈师道

楼上风生白羽,尊前笑出青春。 破红展翠恰如今。 把酒如何不饮。 绣幕灯深绿暗,画帘人语黄昏。 晚云将雨不成阴。 竹月风窗弄影。

Đọc thêm
菩萨蛮陈师道

喧喧车马西郊道。 临行更觉人情好。 住有一年情。 去留千载名。 离歌声欲尽。 只作常时听。 天上玉堂东。 阳春是梦中。

Đọc thêm