📜

Thơ Sông Ci

Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.

踏莎行李流谦

菊露晴黄,枫霜晚翠。 重阳气候偏如此。 异乡牢落怕登临,吾家落照飞云是。 举扇尘低,脱巾风细。 灵苗医得人憔悴。 灯前点检欠谁人,惟有断鸿知此意。

Đọc thêm
如梦令李流谦

老插黄花不称。 节物撩人且任。 破帽略遮阑,嫌见星星越甚。 不饮。 不饮。 和取蜂愁蝶恨。

Đọc thêm
醉蓬莱李流谦

正红疏绿密,浪软波肥,放舟时节。 载地擎天,识堂堂人杰。 万里长江,百年骄虏,只笑谈烟灭。 葭苇霜秋,楼船月晓,渔樵能说。 分陕功成,沙堤归去,衮绣光浮,两眉黄...

Đọc thêm
小重山李流谦

轻暑单衣四月天。 重来间屈指,惜流年。 人间何处有神仙。 安排我,花底与尊前。 争道使君贤。 笔端驱万马,驻平川。 长安只在日西边。 空回首,乔木淡疏烟。

Đọc thêm
青玉案李流谦

相知元早来何暮。 社燕送、秋鸿去。 春草春波愁目注。 酒香花韵,绮谭妍唱,怎不思量住。 虚无指点骑鲸路。 个是骚人不凡处。 画栋云飞帘卷雨。 风流千古,一时人物...

Đọc thêm
虞美人李流谦

一春不识春风面。 都为慵开眼。 荼䕷雪白牡丹红。 犹及尊前一醉、赏芳秾。 东君又是匆匆去。 我亦无多住。 四年薄宦老天涯。 闲了故园多少、好花枝。

Đọc thêm
点绛唇李流谦

一翦秋光,阿谁洗得无纤滓。 冰盘彻底。 人也清如此。 万里归来,著个斑衣戏。 慈颜喜。 问君不醉。 更遣何人醉。

Đọc thêm
感皇恩李流谦

万绿压庭柯,雨晴烟润。 三尺金猊麝微喷。 百花香暖,酿作九霞仙酝。 祝君如此酒,年年饮。 插额汉貂,垂腰苏印。 趁取如今未华鬓。 三茅兄弟,总有丹台名姓。 蟠桃...

Đọc thêm