📜

Thơ Sông Ci

Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.

西江月朱敦儒

穷后常如囚系,老来半似心风。 饥蚊饿蚤不相容。 一夜何曾做梦。 被我不扇不捉,廓然总是虚空。 寺钟官角任西东。 别弄些儿骨董。

Đọc thêm
西江月朱敦儒

世事短如春梦,人情薄似秋云。 不须计较苦劳心。 万事原来有命。 幸遇三杯酒好,况逢一朵花新。 片时欢笑且相亲。 明日阴晴未定。

Đọc thêm
西江月朱敦儒

日日深杯酒满,朝朝小圃花开。 自歌自舞自开怀。 且喜无拘无碍。 青史几番春梦,黄泉多少奇才。 不须计较与安排。 领取而今现在。

Đọc thêm
西江月朱敦儒

正月天饶阴雨,江南寒在晨朝。 娇莺声袅杏花梢。 暗澹绿窗春晓。 好梦空留被在,新愁不共香销。 小楼帘卷路迢迢。 望断天涯芳草。

Đọc thêm
西江月朱敦儒

织素休寻往恨,攀条幸有前缘。 隔河彼此事经年。 且说蓬莱清浅。 障面重新团扇,倾鬟再整花钿。 歌云舞雪画堂前。 长共阿郎相见。

Đọc thêm
西江月周紫芝

画幕灯前细雨,垂莲盏里清歌。 玉纤持板隔香罗。 不放行云飞过。 今夜尘生洛浦,明朝雨在巫山。 羞蛾且莫斗弯环。 不似司空见惯。

Đọc thêm
西江月周紫芝

池面风翻弱絮,树头雨退嫣红。 扑花蝴蝶杳无踪。 又做一场春梦。 便是一成去了,不成没个来时。 眼前无处说相思。 要说除非梦里。

Đọc thêm
西江月周紫芝

罗袖云轻雾薄,醉肌玉软花柔。 相逢不道有春愁。 只道春来微瘦。 一点人间深意,数声柳下轻讴。 带将离恨上归舟。 肠断月斜时候。

Đọc thêm