📜

Thơ Sông Ci

Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.

洛阳春・一落萦欧阳修

红纱未晓黄鹂语。 蕙炉销兰炷。 锦屏罗幕护春寒,昨夜三更雨。 绣帘闲倚吹轻絮。 敛眉山无绪。 看花拭泪向归鸿,问来处、逢郎否。

Đọc thêm
雨中花・夜行船欧阳修

千古都门行路。 能使离歌声苦。 送尽行人,花残春晚,又到君东去。 醉藉落花吹暖絮。 多少曲堤芳树。 且携手留连,良辰美景,留作相思处。

Đọc thêm
越溪春欧阳修

三月十三寒食日,春色遍天涯。 越溪阆苑繁华地,傍禁垣、珠翠烟霞。 红粉墙头,秋千影里,临水人家。 归来晚驻香车。 银箭透窗纱。 有时三点两点雨霁,朱门柳细风斜。...

Đọc thêm
贺圣朝影・添声杨柳枝欧阳修

白雪梨花红粉桃。 露华高。 垂杨慢舞绿丝绦。 草如袍。 风过小池轻浪起,似江皋。 千金莫惜买香醪。 且陶陶。

Đọc thêm
洞天春欧阳修

莺啼绿树声早。 槛外残红未扫。 露点真珠遍芳草。 正帘帏清晓。 秋千宅院悄悄。 又是清明过了。 燕蝶轻狂,柳丝撩乱,春心多少。

Đọc thêm
忆汉月欧阳修

红艳几枝轻袅。 新被东风开了。 倚烟啼露为谁娇,故惹蝶怜蜂恼。 多情游赏处,留恋向、绿丛千绕。 酒阑欢罢不成归,肠断月斜春老。

Đọc thêm
清平乐欧阳修

小庭春老。 碧砌红萱草。 长忆小阑闲共绕。 携手绿丛含笑。 别来音信全乖。 旧期前事堪猜。 门掩日斜人静,落花愁点青苔。

Đọc thêm
凉州令・梁州令欧阳修

翠树芳条飐。 的的裙腰初染。 佳人携手弄芳菲,绿阴红影,共展双纹簟。 插花照影窥鸾鉴。 只恐芳容减。 不堪零落春晚,青苔雨后深红点。 一去门闲掩。 重来却寻朱槛...

Đọc thêm