Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.
寒蝉凄切。 对长亭晚,骤雨初歇。 都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。 执手相看泪眼,竟无语凝噎。 念去去、千里烟波,暮霭沈沈楚天阔。 多情自古伤离别。 更那堪、冷...
孜孜矻矻。 向无明里、强作窠窟。 浮名浮利何济,堪留恋处,轮回仓猝。 幸有明空妙觉,可弹指超出。 缘底事、抛了全潮,认一浮沤作瀛渤。 本源自性天真佛。 祗些些、...
天南游客。 甚而今、却送君南国。 薰风万里无限,吟蝉暗续,离情如织。 秣马脂车,去即去、多少人惜。 为惠爱、烟惨云山,送两城愁作行色。 飞帆过、浙西封域。 到秋...
槐阴添绿。 雨馀花落,酒病相续。 闲寻双杏凝伫,池塘暖、鸳鸯浴。 却向窗昼卧,正春睡难足。 叹好梦、一一无凭,帐掩金花座凝目。 当时共赏移红烛。 向花间、小饮杯...
琼楼玉宇。 满人寰似、海边洲渚。 蓬莱又还水浅,鲸涛静见,银宫如许。 紫极鸣筲声断,望霓舟何处。 待夜深、重倚层霄,认得瑶池广寒路。 郢中旧曲谁能度。 恨歌声、...
蛾眉修绿。 正君王恩宠,曼舞丝竹。 华清赐浴瑶甃,五家会处,花盈山谷。 百里遗簪堕珥,尽宝钿珠玉。 听突骑、鼙鼓声喧,寂寞霓裳羽衣曲。 金舆还幸匆匆速。 奈六军...