Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.
三江會合水交流,擁抱嵐光送客舟。 只與寄詩身不到,老人可是負江樓。
三江會合水交流,擁抱嵐光送客舟。 只與寄詩身不到,老人可是負江樓。
鳬山高與蒼旻訓示,根盤八里雄坤維。 油然出雲爲風雨,澤周一境無凶饑。 重樓複殿據山腹,蜿蜒攫護神□□。 威靈如在駭聞聽,至今父老能言之。 斷碑刓缺尚可讀,湮埋歲...
霓旌羽蓋下飛仙,名揭司真列洞天。 一派銀河懸落水,數峰石壁鎖霏煙。 潭心雷殷龍應出,井口風迴虎未旋。 端欲相從老巖壑,凌雲已覺意飄然。
青山夭矯虯龍蟠,溪流瀉竭灘聲乾。 履霜未落秋尚早,夜半已作貂裘寒。
筍輿破曉踏新霜,千里調安遠辦裝。 會約明年追勝集,茱萸細把記重陽。
山環傑閣染深綠,石吐寒泉蹙浪花。 一夜秋霜不成寐,感時憂國思無涯。
賞溪漱玉聲湍激,石壁參天路阻長。 準擬解鞍能過我,新泉活火茗甌香。