Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.
薄暮雨霏霏,歸心恨不飛。 客程三日阻,家舍半年違。 澗澀水爭道,山空雲觸衣。 憑誰洗光手,取出太陽輝。
閩越飽溪山,何如蜀道難。 驛行仍怯嶺,舟駛復憂灘。 行李三秋杪,居民百戰殘。 今宵投宿處,茅店倚層巒。
惡石亂崢嶸,胡爲君此行。 功名成底事,舟檝誤平生。 天遠寧容問,灘流本自鳴。 林猿如會意,故作斷腸聲。
山逐寒雲斷,天隨暮靄低。 稻畦迷上下,樵徑自東西。 故國存書劒,他鄉尚鼓鼙。 涓埃期補報,未敢卜幽棲。
納凉北窗下,景象有餘清。 林暝惟螢影,庭幽但竹聲。 語闌驚坐久,露重覺衣輕。 不寐饒詩思,徘徊參斗橫。
忽忽春將半,冥冥雨未休。 過從喧屐齒,追賞負觥籌。 詩句那排悶,鶑聲巧喚愁。 晴郊饒勝槩,何日許同遊。
時事干戈裏,年光卷帙中。 有懷憂社稷,無力靖華戎。 世路日多梗,齋扉晝掩蓬。 悲歌撫長鋏,爽颯氣摩空。
蘭省三千士,莆陽十五人。 此時鄉曲會,異日廟堂身。 名塞乾坤隘,恩沾雨露新。 天邊三鴈遠,回首獨凝神。