🏯

Bài thơ bài hát hoàn chỉnh

Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.

賦壬一姪孫破硯艾性夫

山翁手持青石骨,疑是元賓瘞中物。 支牀搗練應不然,中裂何由半存沒。 冰池既决不可隄,鏡面已破那能規。 達人不必顧墮甑,好事大率逢轟碑。 寒蟬飽飲供曉滴,盡了山中...

Đọc thêm
與圖書工羅翁艾性夫

木天荒寒風雨黑,夜氣無人驗東壁。 天球大玉生土花,虞歌魯頌誰能刻。 翁持鐵筆不得用,小試印材蒸栗色。 我今白首正逃名,運與黄楊俱受厄。 藏鋒少竢時或至,精藝終爲...

Đọc thêm
杉樹牌晚憩艾性夫

倦童呼不諾,久客坐長歎。 野色歸烟暝,秋聲入雨寒。 閲人江樹老,經火路牌殘。 近郭魚羹飯,招呼作晚餐。

Đọc thêm
客歸艾性夫

髪僧行脚倦,歸計上心忙。 秋老蟬聲短,江空雁影長。 乾坤無了日,霜露感殊鄉。 遥想梅花未,還家定雪香。

Đọc thêm
過石泉寺艾性夫

蘚壁作怪畫,石泉操古琴。 藤多山木老,僧瘦道根深。 白鵠隨人飯,青猿抱佛吟。 經過恨不數,带雨度遥岑。

Đọc thêm
雪盡艾性夫

雪盡孤峰瘦,家貧老夢寒。 春鞭雙影動,歲節五更殘。 努力三餐飯,滋身九轉丹。 時危從道喪,不敢棄儒冠。

Đọc thêm
吳種柳枉教輒復奉答艾性夫

天地窮東野,江湖困子長。 逢人雙白眼,衒俗小紅裳。 舊句傳楓冷,新吟带柳香。 還能相料理,亦足慰淒凉。

Đọc thêm
平塘陶使君挽歌艾性夫

今代平塘老,前身靖節翁。 死知隨物化,貧與不官同。 仕國棠陰在,休亭蕙帳空。 容人方竹馬,楚些已西風。

Đọc thêm