Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.
君不見薛公在齊當路時,三千豪士相追隨。 邑封萬戶無自入,椎牛釃酒不爲貲。 門下紛紛如市人,雞鳴狗盗亦同塵。 一朝失勢賓客落,唯有馮驩西入秦。
王子吹笙去不還,當時舊物唯緱山。 山深樹老藏遺廟,春月秋風空自閑。 轘轅左界連商雒,碧瓦朱欄露華薄。 經時掩戶庭草深,永晝無人澗花落。 徘徊未下日將西,遙望嵩陽...
銅駝陌上桃花紅,洛陽無處無春風。 青絲尾結連錢驄,相從射獵北邙東。 流鞭縱鏑未云畢,青山團團載紅日。 雲分電散無影迹,黄雞未鳴已復出。
赤光滿面脣激朱,虬鬚虎顙三十餘。 腰垂金印結紫綬,諸將不敢過庭除。 羽林精卒二十萬,注聽鉦鼓觀麾旟。 肥牛百頭酒萬石,爛漫一日供歡娛。 自言不喜讀兵法,智略何必...
主人耽詩書,樂道深居久。 挾策往來遊,東岡復南畝。
濁酒不取味,素琴無復絃。 何須更清論,相見自蕭然。
蒼蒼竹林暝,鬰欝松氣寒。 縱横興來筆,欹側醉中冠。
褰裳涉幽澗,日落煙巖空。 躊躇待新月,長嘯来清風。