🏛️

Toàn bộ bài thơ Đường

Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.

別靈武令狐校書馬戴

北風吹別思,落月度關河。 樹隱流沙短,山平近塞多。 鴈池戎馬飲,鵰帳戍人過。 莫慮行軍苦,華夷道正和。

Đọc thêm
田氏南樓對月馬戴

主人同露坐,明月在高臺。 咽咽陰蟲叫,蕭蕭寒鴈來。 影搖疎木落,魄轉曙鐘開。 幸免丹霞映,清光溢酒杯。

Đọc thêm
送宗密上人馬戴

門前九陌塵,石上定中身。 近放遼天鶴,曾爲南岳人。 臘高松葉換,雪盡茗芽新。 一自傳香後,名山願卜鄰。

Đọc thêm
白鹿原晚望馬戴

滻曲鴈飛下,秦原人葬回。 丘墳與城闕,草樹共塵埃。

Đọc thêm
失意書懷呈知己馬戴

直道何由啓聖君,非才誰敢議論文。 心存黃籙兼丹訣,家憶青山與白雲。 麋鹿幽栖閑可近,鴛鸞高舉勢宜分。 微生不學劉琨輩,劍刃相交擬立勳。

Đọc thêm
春日尋滻川王處士馬戴

碧草徑微斷,白雲扉晚開。 罷琴松韻發,鑒水月光來。 宿鳥排花動,樵童澆竹迴。 與君同露坐,澗石拂青苔。

Đọc thêm
宿陽臺觀馬戴

玉洞仙何在,爐香客自焚。 醮壇圍古木,石磬響寒雲。 曙月孤霞映,懸流峭壁分。 心知人世隔,坐與鶴爲羣。

Đọc thêm
寄金州姚使君員外馬戴

老懷清淨化,乞去守洵陽。 廢井人應滿,空林虎自藏。 迸泉疎石竇,殘雨發椒香。 山缺通巴峽,江流帶楚檣。 憂農生野思,禱廟結雲裝。 覆局松移影,聽琴月墮光。 鳥鳴...

Đọc thêm