Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
爭場看鬬雞,白鼻紫騧嘶。 漳水春歸晚,叢臺日向低。 歇鞍珠作汗,試劒玉如泥。 爲謝紅梁燕,年年妾獨棲。
嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。 早知潮有信,嫁與弄潮兒。
置酒命所歡,憑觴遂爲戚。 日往不再來,茲辰坐成昔。 百齡非長久,五十將半百。 胡爲勞我形,已鬚還復白。 西山鸞鶴顧,矯矯煙霧翮。 明霞發金丹,陰洞潛水碧。 安得...
勞者且勿歌,我欲送君觴。 從軍有苦樂,此曲樂未央。 僕本居隴上,隴水斷人腸。 東過秦宮路,宮路入咸陽。 時逢漢帝出,諫獵至長楊。 詎馳游俠窟,非結少年場。 一旦...
露溼晴花宮殿香,月明歌吹在昭陽。 似將海水添宮漏,共滴長門一夜長。
君不見上宮警夜營八屯,鼕鼕街鼓朝朱軒。 玉階霜仗擁未合,少年排入銅龍門。 暗聞弦管九天上,宮漏沈沈清吹繁。 纔明走馬絕馳道,呼鷹挾彈通繚垣。 玉籠金瑣養黃口,探...
豪不必馳千騎,雄不在垂雙鞬。 天生俊氣自相逐,出與鵰鶚同飛翻。 朝行九衢不得意,下鞭走馬城西原。 忽聞燕雁一聲去,迴鞭挾彈平陵園。 歸來青樓曲未半,美人玉色當金...
女羞夫壻蕩,客恥主人賤。 遭遇同衆流,低回愧相見。 君非青銅鏡,何事空照面? 莫以衣上塵,不謂心如練。 人生當榮盛,待士勿言倦。 君看白日馳,何異弦上箭。