Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
秋草馬蹄輕,角弓持弦急。 去爲龍城候,正值胡兵襲。 軍氣橫大荒,戰酣日將入。 長風金鼓動,白霧鐵衣溼。 四起愁邊聲,南轅時佇立。 斷蓬孤自轉,寒雁飛相及。 萬里...
秋草馬蹄輕,角弓持弦急。 去爲龍城候,正值胡兵襲。 軍氣橫大荒,戰酣日將入。 長風金鼓動,白露鐵衣濕。 四起愁邊聲,南轅時佇立。 斷蓬孤自轉,寒雁飛相及。 萬里...
君不見銅鞮觀,數里城池已蕪漫。 君不見虒祁宮,幾重臺榭亦微濛。 介馬兵車全盛時,歌童舞女妖豔姿。 一代繁華皆共絕,九原唯望冢纍纍。