Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
朝涉伊水門,伊水入門流。 愜心乃成興,澹然汎孤舟。 霏微傍青靄,容與隨白鷗。 竹陰交前浦,柳花媚中洲。 日落陰雲生,彌覺茲路幽。 聊以恣所適,此外知何求。
水竹誰家宅,幽庭向苑門。 今知季倫沼,舊是辟疆園。 飢鷺窺魚靜,鳴鴉帶子喧。 興成秪自適,欲白返忘言。
納涼每選地,近得青門東。 林與繚垣接,池將沁水通。 枝交帝女樹,橋映美人虹。 想是忘機者,悠悠在興中。
林間求適意,池上得清飆。 稍稍斜回檝,時時一度橋。 水光壁際動,山影浪中搖。 不見李元禮,神仙何處要。
西施昔日浣紗津,石上青苔思殺人。 一去姑蘇不復返,岸旁桃李爲誰春。