Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
臺山初罷霧,岐海正分流。 漁浦颺來笛,鴻逵翼去舟。
嫩芽香且靈,吾謂草中英。 夜臼和煙擣,寒爐對雪烹。 惟憂碧粉散,嘗見綠花生。
數年百姓受飢荒,太守貪殘似虎狼。 今日海隅魚米賤,大須慙媿石榴黃。
鄠縣李長官,橫琴膝上弄。 不聞有政聲,但見手子動。
此日攜琴劍,飄然事遠遊。 臺山初罷霧,岐海正分流。 漁浦颺來笛,鴻逵翼去舟。 鬂愁蒲柳早,衣怯芰荷秋。 未卜虞翻宅,休登王粲樓,愴然懷伴侶,徒爾賦離憂。 (《嘉...