🏛️

Toàn bộ bài thơ Đường

Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.

貴遊劉兼

繡衣公子宴池塘,淑景融融萬卉芳。 珠翠照天春未老,管弦臨水日初長。 風飄柳線金成穗,雨洗梨花玉有香。 醉後不能離綺席,擬憑青帝繫斜陽。

Đọc thêm
夢歸故園 一劉兼

桐葉飛霜落井欄,菱花藏雪助衰顏。 夜窗颯颯搖寒竹,秋枕迢迢夢故山。 臨水釣舟橫荻岸,隔溪禪侶啓柴關。 覺來依舊三更月,離緒鄉心起萬端。

Đọc thêm
夢歸故園 二劉兼

舊館秋寒夜夢長,水簾疎影入迴塘。 宦情率爾拖魚艇,客恨依然在燕梁。 白鷺獨飄山面雪,紅蕖全謝鏡心香。 起來不語無人會,醉倚東軒半夕陽。

Đọc thêm
蜀都春晚感懷劉兼

蜀都春色漸離披,夢斷雲空事莫追。 宮闕一城荒作草,王孫猶自醉如泥。 誰家玉笛吹殘照,柳市金絲拂舊堤。 可惜錦江無錦濯,海棠花下杜鵑啼。

Đọc thêm
對雨劉兼

幽庭凝碧亦漣漪,簷霤聲繁聒夢歸。 半岫金烏纔委照,一川石燕又交飛。 濯枝霢霂榴花吐,吹渚飄颻暑氣微。 因憶故園閑釣處,蒼苔斑駁滿漁磯。

Đọc thêm
春霽劉兼

春霽江山似畫圖,醉垂鞭袂出康衢。 猖狂亂打貔貅鼓,懶慢遲修鴛鷺書。 老色漸來欺鬢髮,閑晴將欲傲簪裾。 苔錢遍地知多少,買得花枝不落無。

Đọc thêm
秋夕書懷 一劉兼

荒僻淹留歲已深,解龜無計恨難任。 守方半會蠻夷語,賀廈全忘燕雀心。 夜靜倚樓悲月笛,秋寒欹枕泣霜砧。 宦情總逐愁腸斷,一筯鱸魚直萬金。

Đọc thêm
秋夕書懷 二劉兼

直氣從來不入時,掩關慵更釣磻溪。 斯文未喪宣尼歎,吾道將窮阮籍悲。 輕粉覆霜凝夜砌,亂金鋪菊織秋籬。 南陽臥久無人問,薄命非才有可疑。

Đọc thêm