Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
綠琴製自桐孫枝,十年窗下無人知。 清聲不與衆樂雜,所以屈受塵埃欺。 七弦脆斷蟲絲朽,辨別不曾逢好手。 琴聲若似琵琶聲,賣與時人應已久。 玉徽冷落無光彩,堪恨鍾期...
紫牙鏤合方如斗,二十四星銜月口。 貴人迷此華筵中,運木手交如陣鬬。 不算勞神運枯木,且廢爲官恤惸獨。 門前有吏嚇孤窮,欲訴門深抱冤哭。 耳厭人催坐衙早,纔聞此戲...