Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
空王門下有真子,堪以空王爲了使。 常持菡萏《白蓮經》,屈指無人得相似。 長松下,深窗裏,歷歷清香韻宮徴。 短偈長行主客分,不使閒聲掛牙齒。 外人聞,聳雙耳,香風...
本覺凌雲到寶冠,[能](張)仁古塔上飛泉。 普門羅漢石門裏,瑞鹿華巖天柱邊。 古洞靈峰真際並,靈巖霞嶂淨名連。 石梁不與雙峰遠,十八精藍絨鴈[巔](嶺)。 (未...
幾朵碧芙蕖,王維圖未圖。 層層皆有瀑,一一合吾居。 雨歇如爭出,嚴霜不到枯。 世猶多事在,爲爾久躊躇。 (見康熙十五年刊楊廷望纂《衢州府志》卷三。 )。
低心蒙潤久,入匣更身安。 (見《類說》卷五九《硯譜》。 )。
清風江上月,霜灑中石古。 (見《紺珠集》卷九《古今名賢集》引。 )。
經秦歷魏松千尺,浴海挽星月一輪。 (《祖庭事苑》卷四。 )。
但看千騎去,知有幾人歸。 (見《吟窗雜錄》卷十四正字王玄《詩中旨格》引。 )(按:《全唐詩》卷八三七收此二句,缺題,今重錄。 又按:《全唐詩》收貫休詩缺文甚多,...