Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
生在儒家遇太平,懸纓重滯布衣輕。 誰能世上爭名利,臣事玉皇歸上清。
萬劫千生到此生,此生身始覺飛輕。 拋家別國雲山外,煉魄全魂日月精。 比見至人論九鼎,欲窮大藥訪三清。 如今獲遇真仙面,紫府仙扉得姓名。
昔年曾遇火龍君,一劒相傳伴此身。 天地山河從結沫,星辰日月任停輪。 須知本性綿多劫,空向人間歷萬春。 昨夜鍾離傳一語,六天宮殿欲成塵。
周行獨力出群倫,默默昏昏亙古存。 無象無形潛造化,有門有戶在乾坤。 色非色際誰窮處,空不空中自得根。 此道非從它外得,千言萬語謾評論。
通靈一顆正金丹,不在天涯地角安。 討論窮經深莫究,登山臨水杳無看。 光明暗寄希夷頂,赫赤高居混沌端。 舉世若能知所寓,超凡入聖弗爲難。
落魄紅塵四十春,無爲無事信天真。 生涯只在乾坤鼎,活計惟憑日月輪。 八卦氣中潛至寶,五行光裏隱元神。 桑田改變依然在,永作人間出世人。
獨處乾坤萬象中,從頭歷歷運元功。 縱橫北斗心機大,顛倒南辰膽氣雄。 鬼哭神號金鼎結,雞飛犬化玉爐空。 如何俗士尋常覓,不達希夷不可窮。
誰信華池路最深,非遐非邇奧難尋。 九年採煉如紅玉,一日圓成似紫金。 得了永袪寒署逼,服之應免死生侵。 勸君門外修身者,端念思惟此道心。