Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
水府尋鉛合火鉛,黑紅紅黑又玄玄。 氣中生氣肌膚換,精裏含精性命專。 藥返便爲真道士,丹還本是聖胎仙。 出神入定虛華語,徒費功夫萬萬年。
九鼎烹煎九轉砂,區分時節更無差。 精神氣血歸三要,南北東西共一家。 天地變通飛白雪,陰陽和合產金花。 終期鳳詔空中降,跨虎騎龍謁紫霞。
憑君子後午前看,一脈天津在脊端。 金闕內藏玄谷子,玉池中坐太和官。 只將至妙三周火,鍊出通靈九轉丹。 直指幾多求道者,行藏莫離虎龍灘。
返本還元道氣平,虛非形質轉分明。 水中白雪微微結,火裏金蓮漸漸生。 聖汞論時非有體,真鉛窮看亦無名。 吾今爲報修行者,莫向燒金問至精。
安排鼎竈煉玄根,進退須明卯酉門。 繞電奔雲飛日月,驅龍走虎出乾坤。 一丸因與紅顏駐,九轉能燒白髮痕。 此道幽微知者少,茫茫塵世與誰論。
醍醐一盞詩一篇,暮醉朝吟不記年。 乾馬屢來遊九地,坤牛時駕出三天。 白龜窟裏夫妻會,青鳳巢中子母圓。 提挈靈童山上望,重重疊疊是金錢。
認得東西木與金,自然爐鼎虎龍吟。 但隨天地明消息,方識陰陽有信音。 左掌南辰攀鶴羽,右擎北極剖龜心。 神仙親口留斯旨,何用區區向外尋。
一本天機深更深,徒言萬劫與千金。 三冬大熱玄中火,六月霜寒表外陰。 金爲浮來方見性,木因沈後始知心。 五行顛倒堪消息,返本還元在己尋。