Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
。
(昨得謝課書,希於京秩之中更與遷轉。 余以諸兒姪輩生長以來,未諳外事,艱難損益,懵然莫知,因抒古詩一章曉之。 )去年初釋褐,一命列蓬丘。 (謂謝課。 )青袍春草...
翰苑重求李謫仙,詞鋒穎利勝龍泉。 朝趨建禮霞烘日,夜直承明月映天。 聖主重知緣國士。 相公多喜爲同年。 青春才子金門貴。 蜀錦袍新奪日鮮。 (周本淳校點本《詩話...
煙容雲態四溟濛,州在波濤洶湧東。
地收楚蜀西南水,天與江湖旦暮風。 (按:以上兩聯屬同一首詩。 原詩應爲七律。 )。
可笑祖龍遊不得,欲於何處訪蓬萊。 (見《輿地紀勝》卷六九《岳州》。 )(按:范質入宋後,均在汴京。 詩爲其早年作。 )。