Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
三十二相眼爲先,次觀頭面要方圓。 相馬不看先代本,一似愚人信口傳。 眼似垂鈴紫色鮮,滿廂凸出不驚然。 白縷貫晴行五百,斑如撒豆勿同看。 面若側墼如鐮背,鼻如金盞...
三十二相眼爲珍,次觀頭面要停勻。 相馬不看先代本,亦似盲人信步行。 眼似垂鈴紫色浸,睛如徹豆要分明。 白縷貫晴行五百,瞳生五彩壽多齡。 鼻紋有字須長壽,如火如公...
耳小根一握,頭長鼻要寬。 能行三百里,解立四蹄攢。
臆前雖濶備,眼曠腹須平。 項長筋骨促,尾骨短爲精。
鹿耳天然快,獐頭第一強。 蹄輕腰又短,伯樂亦稱良。
鼻上紋王字,目中青暈侵。 雖然有筋骨,更要汗溝深。
初生無毛者,伯樂號龍駒。 七朝方始起,千匹也應無。
近者雖似小,遠望却成高。 要知深有力,腹上逆生毛。