🎭

Nguyên Qu

Yuan Qu là một thể loại văn học phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Nguyên, bao gồm Zaju (kịch) và Sanqu (thơ trữ tình). Nó được coi là một trong ba đỉnh cao của lịch sử văn học Trung Quốc, với sự góp mặt của các bậc thầy như Quan Hán Khánh, Mã Trí Nguyên, Bạch Phổ và Zheng Quang Tổ.

陶学士醉写风光好・仙吕/点绛唇戴善甫

凭着我雾鬓云鬟,黛眉星眼,寻衣饭。 则向这酒社诗坛,多少家乔公案。

Đọc thêm
陶学士醉写风光好・混江龙戴善甫

悲欢聚散,二三年经到有百千番。 恰东楼饮宴,早西出阳关。 兀的般弄月嘲风留客所,便是俺追欢买笑望夫山。 这些时迎新送旧,执盏擎盘。 怎倒颤钦钦惹的我心儿惮。 怕...

Đọc thêm
陶学士醉写风光好・后庭花戴善甫

那学士若见了南唐秦弱兰,更不说西京白牡丹。 则消得我席上歌金缕,管取他尊前倒玉山。 (韩熙载云)劝的他尽醉,要他十分欢喜。 (正旦唱)要欢喜不为难,则着这星眸略...

Đọc thêm
陶学士醉写风光好・金盏儿戴善甫

我这里觑容颜,待迫攀。 嗨!畅好是冷丁丁沉默默无情汉。 则见那冬凌霜雪都堆在两眉间,恰便似额颅上挂着紫塞,鼻凹里倘着蓝关。 可知道秀才双脸冷,宰相五更寒。

Đọc thêm
陶学士醉写风光好・醉中天戴善甫

他教莫把瑶筝按,只许凤箫闲。 他道是何用霓裳翠袖弯,更休撒红牙板。 不教放筵前过盏,几时得酒阑人散?直恁般见不得歌舞吹弹。 (韩熙载云)俗语云:座上若有一点红,...

Đọc thêm
陶学士醉写风光好・金盏儿戴善甫

他不把话头攀,唬的我毛骨寒,战兢兢把不住台和盏。 我这里承欢奉喜两三番。 太守见我退后来早台意怒,学士见我向前去早恶心烦。 好教我左右没是处,来往做人难。

Đọc thêm
陶学士醉写风光好・后庭花戴善甫

学士你只身在旅邸间,着个甚罗帏锦帐单。 学士你德行如颜子,也索要风流仿谢安。 我劝你且开颜,须不比寻常风范。 你敢越聪明越挂眼。 (陶谷云)兀那妇人靠后。 我头...

Đọc thêm
陶学士醉写风光好・赚煞戴善甫

几时捱得酒筵阑,官员散,恨不得目下天昏日晚。 唬的那舞女歌儿似受战汗,难施逞乐艺熟闲。 (韩熙载云)弱兰,则要你小心在意者。 (正旦唱)这其间,春意相关,放着满...

Đọc thêm