📜

شعر أغنية سي

تعتبر Song Ci جزءًا مهمًا من الأدب الصيني القديم، والمعروفة إلى جانب شعر تانغ باسم "القمتين التوأم". نشأت Ci في عهد أسرة تانغ وازدهرت في عهد أسرة سونغ، وتضم أساتذة مثل سو شي، وشين تشيجي، ولي تشينغ تشاو.

鹧鸪天韩元吉

雨歇云如隔座屏。 薰风摇动一天青。 今年五十平头过,又喜清歌洗耳听。 浮世事,绝曾经。 此生应直斗牛星。 且倾田舍黄鸡酒,敢望君家白玉庭。

اقرأ المزيد
鹧鸪天韩元吉

万古光寒太白精。 直宜分作两郎星。 不然安得难兄弟,先后尧蓂三荚生。 霜月冷,斗杓横。 老人今夜已齐明。 他年莫作郎星看,两两台躔拱太清。

اقرأ المزيد
点绛唇韩元吉

木落霜浓,探春只道梅花未。 嫩红相倚。 灼灼新妆腻。 莫问仙源,且问花前事。 休辞醉。 想君园□。 总是生春地。

اقرأ المزيد
浣溪沙韩元吉

莫惜清尊领客同。 已无花伴舞衣红。 强歌归去莫匆匆。 细雨弄烟烟弄日,断云黏水水黏空。 酴醿飞下晚来风。

اقرأ المزيد
霜天晓角韩元吉

倚天绝壁。 直下江千尺。 天际两蛾凝黛,愁与恨、几时极。 怒潮风正急。 酒醒闻塞笛。 试问谪仙何处,青天外、远烟碧。

اقرأ المزيد
霜天晓角韩元吉

几声残角。 月照梅花薄。 花下有人同醉,风满槛、波明阁。 夜寂香透幕。 酒深寒未著。 莫把玉肌相映,愁花见、也羞落。

اقرأ المزيد
菩萨蛮韩元吉

春残日日风和雨。 烟江目断春无处。 山路有黄鹂。 背人相唤飞。 解鞍宿酒醒。 敧枕残香冷。 梦想小亭东。 蔷薇何似红。

اقرأ المزيد
菩萨蛮韩元吉

江南雪里花如玉。 风流越样新装束。 恰恰缕金裳。 浓熏百和香。 分明篱菊艳。 却作妆梅面。 无处奈君何。 一枝春更多。

اقرأ المزيد