Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
娟娟缺月梧桐影。 云度银潢静。 夜深檐隙下微凉。 醒尽酒魂何处、藕花香。 鹊桥初会明星上。 执手还惆怅。 莫嗟相见动经年。 犹胜人间一别、便终天。
月照席。 不知天上今何夕。 今何夕。 鹊桥初就,玉绳低侧。 暂时不见犹寻觅。 那堪更作经年隔。 经年隔。 许多良夜,怎生闲得。
荷花香。 竹风凉。 万动声沈更点长。 荧荧月半床。 好思量。 恶凄惶。 独立西厢花拂墙。 如今空断肠。
陇头梅半吐。 江南岁将暮。 闲窗尽日将愁度。 黄昏愁更苦。 归期望断,双鱼尺素。 念嘶骑、今到何处。 残灯背壁三更鼓。 斜风吹细雨。
池上数枝开遍。 临水幽香清浅。 楼上欲黄昏,吹彻一声晴管。 零乱。 零乱。 衣上残英都满。
帘栊月上时,寂寞东风里。 又是立黄昏,梅影临窗绮。 玉梅清夜寒,梦断还无寐。 晓角一声残,吹彻人千里。
轻艳盈盈,相逢曾向寒溪路。 惜飘零处。 无计禁春雨。 素影参差,人在琼城步。 危阑暮。 年光催度。 特地香风住。
残日凭阑目断霞。 寒林人静每归鸦。 小梅春早压群花。 一槛风声清玉管,数枝月影到窗纱。 隔帘时度暗香些。