Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
早發磐溪挂短篷,朔風吹雨曉濛濛。 潤含野色沾衣濕,暖逐春光養土融。 圖畫宛然山遠近,人家對住水西東。 驛亭記得停車處,楓樹曾連夕照紅。
探奇乍入昇真洞,泛度先來覓虎溪。 劈立高巖容廣厦,紆迴流水稱幽棲。 樓臺錯落通窗牖,石磴參差藉杖藜。 無數風光供騁望,更聞山鳥向林啼。
吳山紫翠倚晴空,潘令風流向此中。 雨飽公田方稼稔,春生香徑雜葩紅。 綵艫銜尾凌波駛,頳鯉駢頭薦俎豐。 玉季情深重暌索,南雲延脰接飛鴻。
城闕厭紛華,山泉樂清適。 瞥然浮杯歸,遠思浩無極。 珍篇藹晝評,凈義留泰譯。 平生霧霞衣,倏變蘭蒲色。 美號寵彌天,端居館香積。 孤蹤共鳥還,情愔避高弋。 煙波...
峭壁矗雲三峽裏,急湍翻雪五湖邊。 何年造物施神力,移到褒中小有天。
遊魚波上遊。
遠水涵空迷極目,落花如霧擁歸軒。