Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
片帆寂寞繞孤村,茅店驚寒半掩門。 行草不成風斷雁,一江煙雨正黄昏。
船頭落日如血紅,客言今夕當有風。 空山夢回刺骨冷,纊被無力身如弓。 但聞紙窗響僁窣,初意空厨饑鼠出。 忽然扉戶競開闔,猶謂偷兒入吾室。 須臾歘作號怒聲,鼙鼓百萬...
重來已過十番秋,更十番秋欲白頭。 無限舊時心裏事,青山殘照水東流。
翠樹青烟笑語稠,家家領客醉松楸。 老翁哭子氣欲絕,行到前村更轉頭。
攫祭烏鴉噪晚田,草芽新染綠如烟。 墓頭寂寂蟲鳴急,惟有春風舞紙錢。
蛙吹兒童事,重開已汗顔。 更須留近作,待過十年看。
地當平曠易爲山,故得崔嵬漢沔間。 雲霧涌來無下界,樓臺浮起在中天。 開窗時見雷霆出,隠几閒看日月還。 更有鐘聲最堪恨,南風時到八陵邊。
石路崎嶇石瀨鳴,峰巒回合小原平。 桑麻積雨肥春壠,雞犬一村喧晝晴。 田婦共携中飯去,樵童相喚上山聲。 邊頭今有江南景,十數年來不用兵。