Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
輕輕煙霧失樓臺,雨暗吳山鎖不開。 試與漁翁閑訪問,落花幾許泛溪來。
舟移別岸水紋開,日暖風香正落梅。 山色濛濛橫畫軸,白鷗飛處带詩來。
入得春來物物饒,翻思湖上短長橋。 去年寒食閑遊處,曾把扁舟繫柳條。
野草沿庭砌,清閑日掩扉。 晚凉疎雨過,落葉覺蟬稀。 天籟自鳴竹,砧聲誰擣衣。 僧寮不過此,何必扣玄機。
買得山房數冊詩,倚篷細讀已移時。 只貪眼底看冰玉,月上荷花更不知。
僻性止耽書,村中謾寓居。 心惟求事省,身合與名疎。 木葉秋風起,蛩吟夜雨初。 吾生今晚矣,不必問何如。
鳳幃曉起鬢𩰀鬆,枕肉初生酒暈紅。 一把柳絲挪在手,沉吟無語對春風。
誰憐人去鎖朱樓,終日憑欄只带愁。 燕子也知人薄倖,飛來略不傍簾鈎。