Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
人有黄金宅,棄之徒自忙。 北風連地起,吹雪上眉梁。 杳杳黄泉路,難逢日月光。 吾儂如此說,且去審思量。
山中滋味別,往往少人知。 野菜合黄獨,能充白日饑。 風輕翻草葉,猿重墜藤枝。 餘生只寄此,閒讀古人詩。
老農隴上耕,終日手不住。 白骨誰家塚,群鴉噪高樹。 一條淺溪水,滔滔自流去。
迷時從他迷,悟時聽他悟。 九牛雖有力,拽之不可住。 日落又黄昏,風吹白楊樹。
吾家不甚遥,看取脚下路。 紅日上山頭,石羊草裏卧。 人間一百年,彈指聲中過。 柴門無鎖鑰,白雲自來去。
懶舉話頭嫌鼻祖,燒香那肯禮西方。 空房消盡閑心識,日往月來不見長。
入我門來先割愛,胡爲舊路又重行。 娑婆世界多寒暑,一箇皮囊幾度生。
曷送住持芝下寺,祖翁一箇破砂盆。 寒酸固是難開眼,煮飯猶堪煮菜根。