Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
秀爽盤空翠不收,陰晴俱好更宜秋。 滄江也愛樓頭月,故抱青山月樣流。
樓面環開紫翠屏,峨眉瓦屋共前楹。 莫嫌鷗鷺時來去,正要微雲滓太清。
江上群峰潑黛濃,水村烟渚夕陽紅。 一聲啼鳥催耕去,何處龍歸急雨中。
雲坼崖分邃景藏,更煩清樾護幽芳。 林深草木四時潤,日薄窗櫺多半凉。 睡過午陰茶乳白,醉餘霜檜蘚花蒼。 兩旬來結僧房夏,贏得他年戒臘長。
風菜差差午暑清,眼明茶碗打花輕。 蒲團小歇誰驚起,簌簌楠花落雨聲。
飲罷茶甌未有言,各歸窗底默參禪。 僧房睡息齁齁起,倒著繩床我亦眠。
秀壑陰崖列翠微,光風瑶草日暉暉。 林深不放棋聲出,怕觸歸雲作雨飛。