Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
高牙熊軾隠鈴齋,棠樹陰濃長綠苔。 丞相望尊賓謁少,清言應喜道人來。
天竺孱顔暫掩扉,講香浮穗上行衣。 白猿聲裏生公石,莫遣移文怨晚歸。
四明山水別多時,老病心閒事事違。 夢想西湖古蘭若,又和秋色送僧歸。
水烟霜樹矗層巒,點破江心一簇寒。 見說天多剩得月,爲予間上上方看。
囊携琴譜與詩稿,寄卧船窗一榻深。 莫向雲中認江樹,等閒驚起故園心。
側身南望但依依,片席乘風去似飛。 莫謂蒼梧在天末,帝鄉看逐白雲歸。
濾羅閒佩氎巾輕,秋籟隨身指去程。 輦下大僚多好事,退朝誰著道衣迎。
渺渺江天白鳥飛,石城秋色送僧歸。 長干古寺經行了,爲到清凉看翠微。