Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
同載闔閭人,衣囊覆氎巾。 新烟赤岸暝,融雪太湖春。 鐘遠移齋候,香遲上定身。 當知舉如意,寶地雨花頻。
林間久離索,忽忽望西陵。 靜戶初聞扣,歸舟又說登。 野烟含樹色,春浪疊沙稜。 幸謝雲門路,同尋苦未能。
越中分治罷,山水別來初。 詩景多留石,船痕半載書。 野程江樹遠,公宴郡樓虛。 看塞嚴徐召,清風滿直廬。
林嶺藹春暉,程程入翠微。 泉聲落坐石,花氣上行衣。 詩正情懷澹,禪高論語稀。 蕭閑水西寺,駐錫莫忘歸。
康樂遺蹤地,言歸已有期。 江流富春闊,山沓括蒼危。 錫潤飛晴靄,羅寒濾曉澌。 東巖有幽石,應許折松枝。
金錫指歸鴻,田衣獵曉風。 春江片席遠,松月一房空。 新句別離後,舊山魂夢中。 到京當袖刺,館閣盡名公。
被請閶門寺,扁舟積水遥。 幾程衝臘雪,一飯泊村橋。 岑色晴空映,檀烟遠吹飄。 公臺悉餘鎮,講罷即相招。
渺渺大江流,沿洄過幾州。 登艫忽此別,振錫未嘗遊。 九子尋真界,千兵見假侯。 松枝談妙字,鈴閣想遲留。