Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
白刃凝霜照水寒,當時入匣便迴鑾。 巖前片石猶中斷,切玉如泥也不難。
海上名山即虎丘,生公遺跡至今留。 當年說法千人坐,曾見巖邊石點頭。
月滿星移水照天,南飛烏鵲影翩翩。 雖然上屬牽牛分,不爲秋河織女填。
魚舠載酒日相隨,一笛蘆花深處吹。 湖面風收雲影散,水天交照碧琉璃。
漁市花村夾酒樓,山光沈碧水光浮。 松陵雨過船中望,一道青虹兩岸頭。
松陵水國面松江,學弄漁竿對酒缸。 驚起鴛鴦是旗鼓,背帆飛去一雙雙。
琴丁結友事耕耘,田熟翻如如虞芮君。 彼此持廉爲棄物,一名交讓兩難分。
臨流何必弔前非,且說吳宮得意時。 夾岸桃花煙水綠,畫船禮物載西施。