Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
總角曾随上峡船,尋思如夢可悽然。 夜来孤館重来宿,枕底灘聲似舊年。
秭歸城邑昔曾過,舊識無人奈老何。 獨有淒清難改處,月明聞唱竹枝歌。
拂拂生殘暉,層層如裂緋。 天風翦成片,疑作仙人衣。
南陵直上路盤盤,平地凌雲勢萬端。 堪笑巴民不厭足,更嫌山少畫山看。
白日人稀到,簾垂道院深。 雨苔生古壁,雪雀聚寒林。 忘慮憑三樂,消閑信五禽。 誰知是官府,煙縷滿鑪沈。
渝州江上忽相逢,說隐西山最上峰。 略坐移時又分别,片雲孤鶴一枝筇。
巴江江水色,一带濃藍碧。 仙女瑟瑟衣,風梭晚来織。
桃李栽成豔格新,數枝留得小園春。 半紅半白無風雨,随分夭容解笑人。