Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
小溪莊上掩柴扉,雞犬無聲月色微。 一隻小舟臨斷岸,趁潮來此趁潮歸。
秤錘井底忽然浮,老鼠多年變作牛。 慧空見了拍手笑,三脚猢猻差異猴。
下雪竇遊上雪竇,過雲峰後望雲峰。 如趨仙府經三島,似入天門徹九重。 無日不飛丹洞鶴,有時忽起隱潭龍。 只應奉詔西歸去,此境何由得再逢。
重雲不藏春,深竇常有雪。 曉月號松猿,晴壁掛海霓。 終恍無心人,區區佩環玦。
老龍戀潭窟,不雨亦不雲。 吐涎出溪滑,吹腥隔林聞。 疾雷驅未去,魚鰲競紛紛。
山爲驪龍盤,谷作驪龍顋。 珠樹存其間,誰采明月來。 何須循海隅,笑蚌未成胎。
既將茅覆檐,復有松爲蓋。 五里入山時,憩此得寒籟。 曾無康樂遊,但見雲衲會。
山僧好寂靜,入雲恨不深。 峰間一雨昏,林表孤燈沈。 往來有猿狖,呼嘯自成音。